<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Títulos y diplomas Archives | Spanish Kiwi</title>
	<atom:link href="https://www.spanish.kiwi/es/portfolio_tag/diploma-or-degree-certificates/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link></link>
	<description>Traducciones Profesionales</description>
	<lastBuildDate>Sun, 30 Sep 2018 22:45:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.3</generator>
	<item>
		<title>Inmigración</title>
		<link>https://www.spanish.kiwi/es/traducciones/inmigracion/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2015 10:23:28 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://www.spanish.kiwi/?post_type=portfolio&#038;p=2175</guid>

					<description><![CDATA[<p>Si sus documentos originales están en español, nosotros le podemos ofrecer traducciones certificadas al inglés.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.spanish.kiwi/es/traducciones/inmigracion/">Inmigración</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.spanish.kiwi/es">Spanish Kiwi</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>Traducción de documentos para trámites de inmigración.</h1>
<p>&nbsp;</p>
<p>Si está pensando en solicitar un visado de Nueva Zelanda para trabajar, estudiar, residencia, relación o unión de hecho, familia, negocios o inversión, deberá proporcionar los documentos correspondientes con su solicitud al departamento de inmigración neozelandés (INZ). Si sus documentos originales están en español, nosotros le podemos ofrecer traducciones certificadas al inglés.</p>
<p>Lo primero que debe hacer es consultar la página web de Immigration New Zealand, <a href="http://www.immigration.govt.nz/" target="_blank">www.immigration.govt.nz</a> y localizar la categoría de visado que corresponda a su fin; o hablar con <a href="https://iaa.ewr.govt.nz/PublicRegister/Search.aspx" target="_blank">un asesor de inmigración</a>, o con un abogado que se especialice en temas de inmigración, para ver qué tipo de documentos necesita presentar ya que el trámite varía según sus circunstancias personales, y cada visa es diferente.</p>
<p>En el apartado de abajo, bajo el encabezado <strong>MENSAJES RELACIONADOS</strong>, podrá ver ejemplos de documentos que hemos traducido en Spanish Communications para trámites de visados de Nueva Zelanda:</p>
<h4 style="border: none;">Documentos personales y certificados de antecedentes</h4>
<ul>
<li>Actas de nacimiento</li>
<li>Certificados de antecedentes penales/judiciales</li>
<li>Actas de matrimonio</li>
<li>Certificados de divorcio</li>
<li>Certificados de defunción</li>
<li>Documentos de identidad y de viaje (pasaportes etc.)</li>
</ul>
<h4 style="text-transform: none;">Constancias de concubinato o de unión de hecho</h4>
<ul>
<li style="text-transform: none;">Acta de matrimonio o certificado de unión civil.</li>
<li style="text-transform: none;">Documentos donde figure el domicilio conjunto (hipoteca a nombre de ambos, contratos de arrendamiento, compra de un vehículo etc.).</li>
<li style="text-transform: none;">Dependencia o interdependencia económica (estados o extractos de cuenta o documentos del banco donde se vean las transferencias monetarias entre las cuentas de ambos cónyuges, cuentas compartidas o a nombre de ambos, o ingresos en común).</li>
<li style="text-transform: none;">Partidas de nacimiento de los hijos comunes.</li>
<li style="text-transform: none;">Cualquier documento de familiares o conocidos que pruebe la existencia de su relación.</li>
<li style="text-transform: none;">Correspondencia (emails, mensajes en Facebook o redes sociales, tarjetas y cartas incluidos sobres con sellos y fechas) que pruebe que comparten la misma dirección, o los años que se conocen.</li>
<li style="text-transform: none;">Documentos que prueben el tiempo que llevan juntos.</li>
</ul>
<h4 style="text-transform: none;">Documentos financieros</h4>
<ul>
<li style="text-transform: none;">Estados o extractos de cuentas de crédito y débito</li>
<li style="text-transform: none;">Documentos que acrediten titularidad de acciones u propiedades</li>
<li style="text-transform: none;">Documentos que acrediten propiedad de una empresa o negocio</li>
</ul>
<h4 style="text-transform: none;">Documentos médicos</h4>
<ul>
<li style="text-transform: none;">Informes médicos</li>
</ul>
<h4 style="text-transform: none;">Documentos laborales</h4>
<ul>
<li style="text-transform: none;">Referencias laborales o cartas de recomendación con el membrete de la empresa.</li>
<li style="text-transform: none;">Nóminas</li>
<li style="text-transform: none;">Especificaciones de un puesto o trabajo</li>
<li style="text-transform: none;">Informes de vida laboral o informes tributarios</li>
<li style="text-transform: none;">Cartas de nominación</li>
<li style="text-transform: none;">Contratos</li>
<li style="text-transform: none;">Evaluaciones laborales</li>
</ul>
<h4 style="text-transform: none;">Títulos y certificados académicos</h4>
<ul>
<li style="text-transform: none;">Certificados académicos (escolaridad, analíticos, o de concentración de notas)</li>
<li style="text-transform: none;">Títulos de secundaria y formación profesional</li>
<li style="text-transform: none;">Títulos universitarios, diplomas o certificados de cursos realizados<div class="spacer"></div><!-- .spacer (end) --></li>
</ul>
<h4 style="text-transform: none;"><a href="http://www.spanish.kiwi/wp-content/uploads/2015/06/small-kiwi.png"><img class="alignleft size-full wp-image-2285" src="http://www.spanish.kiwi/wp-content/uploads/2015/06/small-kiwi.png" alt="small kiwi" width="50" height="42" /></a><div class="alert alert-message fade in ">Llámenos hoy si podemos ayudarle con sus traducciones.</div></h4>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.spanish.kiwi/es/traducciones/inmigracion/">Inmigración</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.spanish.kiwi/es">Spanish Kiwi</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Títulos (NZQA)</title>
		<link>https://www.spanish.kiwi/es/traducciones/titulos-nzqa/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Jun 2015 10:28:57 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://www.spanish.kiwi/?post_type=portfolio&#038;p=2176</guid>

					<description><![CDATA[<p>Trámite para el reconocimiento de sus títulos en NZ. Si quiere vivir en Nueva Zelanda, es muy probable que tenga que acreditar sus títulos extranjeros para poder trabajar, estudiar o para los trámites necesarios para emigrar a Nueva Zelanda.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.spanish.kiwi/es/traducciones/titulos-nzqa/">Títulos (NZQA)</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.spanish.kiwi/es">Spanish Kiwi</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>Trámite para el reconocimiento de sus títulos en NZ</h1>
<p>&nbsp;</p>
<p>New Zealand Qualifications Authority (NZQA) es la agencia oficial de Nueva Zelanda encargada de evaluar los títulos internacionales y convalidarlos con los correspondientes títulos neozelandeses. Para ello, esta agencia compara sus certificados y títulos académicos con lo estipulado en el marco del currículo nacional del sistema de educación de Nueva Zelanda, el New Zealand Qualifications Framework (NZQF). La escala de este marco va del nivel 1 al 10.</p>
<p>Si piensa quedarse a vivir en Nueva Zelanda, es probable que necesite convalidar sus títulos internacionales para poder trabajar, estudiar, o solicitar los visados necesarios para emigrar a este país.</p>
<p>Los inmigrantes que soliciten la residencia neozelandesa bajo la categoría Skilled Migrant Category (SKC) normalmente necesitan traducir sus títulos para tramitarlos con NZQA. Otras veces no es necesario traducirlos para trámites de inmigración, pero puede necesitarlos para buscar trabajo o estudiar en Nueva Zelanda. Para más información, visite <a href="http://www.immigration.govt.nz/migrant/general/formsandfees/formsandguides/lorq/default.htm" target="_blank">Immigration New Zealand - List of Qualifications</a></p>
<p>Si sus títulos y certificados académicos no están en inglés, deberá proporcionar una traducción de los mismos realizada por un traductor o servicio de traducción incluido en la lista de servicios de traducción recomendados por NZQA.</p>
<p>Durante los últimos 25 años, en Spanish Communications nos hemos dedicado a traducir documentos académicos y títulos de estudios de enseñanza media y superior en español, por lo que sabemos lo importante que es que la traducción sea lo más correcta posible.<br />
&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.spanish.kiwi/es/traducciones/titulos-nzqa/">Títulos (NZQA)</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.spanish.kiwi/es">Spanish Kiwi</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Informes de vida laboral y cartas de recomendación</title>
		<link>https://www.spanish.kiwi/es/traducciones/informes-de-vida-laboral-y-cartas-de-recomendacion/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2015 10:50:03 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://www.spanish.kiwi/?post_type=portfolio&#038;p=2362</guid>

					<description><![CDATA[<p>Si piensa quedarse a vivir en Nueva Zelanda, necesitará traducir sus certificados académicos para poder trabajar, estudiar o solicitar los visados necesarios para emigrar a Nueva Zelanda.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.spanish.kiwi/es/traducciones/informes-de-vida-laboral-y-cartas-de-recomendacion/">Informes de vida laboral y cartas de recomendación</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.spanish.kiwi/es">Spanish Kiwi</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>Informes de vida laboral, cartas de recomendación y currículos</h1>
<p>&nbsp;</p>
<p>Si piensa quedarse a vivir en Nueva Zelanda, necesitará traducir sus certificados académicos para poder trabajar, estudiar o solicitar los visados necesarios para emigrar a Nueva Zelanda.</p>
<p>La Autoridad Neozelandesa para la Homologación de Títulos (New Zealand Qualifications Authority - NZQA) es la agencia gubernamental encargada de la evaluación de títulos extranjeros. Ellos evaluarán los títulos que usted obtuvo en su país y los convalidarán con los niveles académicos neozelandeses correspondientes. Para más información al respecto, consulte <strong>“Reconocimiento de sus títulos en NZ”</strong> más abajo.</p>
<p>Asimismo, es probable que necesite traducir los siguientes documentos si tiene pensado solicitar un visado, trabajar o estudiar, en Nueva Zelanda.</p>
<h4>Documentos laborales</h4>
<ul>
<li>Referencias laborales o cartas de recomendación con el membrete de la empresa.</li>
<li>Nóminas</li>
<li>Especificaciones de un puesto o trabajo</li>
<li>Informes de vida laboral o informes tributarios</li>
<li>Cartas de nominación</li>
<li>Contratos</li>
<li>Evaluaciones laborales</li>
</ul>
<h4>Títulos y certificados académicos</h4>
<ul>
<li>Certificados académicos (escolaridad, analíticos, o de concentración de notas)</li>
<li>Títulos de secundaria y formación profesional</li>
<li>Títulos universitarios, diplomas o certificados de cursos realizados</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h4 style="text-transform: none;"><a href="http://www.spanish.kiwi/wp-content/uploads/2015/06/small-kiwi.png"><img loading="lazy" class="alignleft size-full wp-image-2285" src="http://www.spanish.kiwi/wp-content/uploads/2015/06/small-kiwi.png" alt="small kiwi" width="50" height="42" /></a><div class="alert alert-message fade in ">Para cualquier consulta, mándenos un email a info@spanish.kiwi o a hola@spanish.kiwi o un texto o llamada al 022 4275 475.</div></h4>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.spanish.kiwi/es/traducciones/informes-de-vida-laboral-y-cartas-de-recomendacion/">Informes de vida laboral y cartas de recomendación</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.spanish.kiwi/es">Spanish Kiwi</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
