Especialistas en traducciones de español e inglés en Nueva Zelanda

Móvil: 022 4275475

Inglés o Español

spanish communications seals

P.

¿Cómo envío los documentos a traducir y qué hago para recoger o recibir la traducción?

R.

Por lo general, lo más rápido y fácil es enviar los documentos a traducir escaneados (o una buena foto de los mismos) por email a [email protected]; pero por favor asegúrese de que el documento escaneado o la foto sea claro, legible y esté completo. Alternativamente si prefiere, puede enviarnos los documentos por correo o por mensajería courier a esta dirección: contacts page, o quedar con nosotros para traérnoslos a la oficina.

Cuando las traducciones estén listas, puede venir a recogerlas a nuestra oficina, o si lo prefiere, se las podemos enviar por correo normal o por courier a la dirección que nos indique. El servicio de courier incurre en un pequeño costo adicional pero es un método de envío rápido y seguro.

P.

¿Qué garantía tengo de que mis documentos y la información provista se mantengan confidenciales?

R.

Todos los documentos e información que nos proporcione serán tratados con toda confidencialidad y no serán revelados a terceros. Si los documentos de su empresa contienen información confidencial o privilegiada, no tenemos ningún inconveniente en firmar un contrato de confidencialidad y de no divulgación con ustedes.

P.

¿Son sus traducciones “certificadas”?

R.

Sí. Estamos acreditados por todas las instituciones oficiales de Nueva Zelanda y nuestras traducciones se aceptan en todos los sitios.

P.

¿Cuánto tardan las traducciones en estar listas?

R.

Intentamos hacerlas lo antes posible, y definitivamente, cumpliendo con los plazos de cada cliente.